Писатель льюис кэрролл: биография, творчество и интересные факты

Список всех произведений

Трагедии:

  • Макбет;
  • Ромео и Джульетта;
  • Король Лир;
  • Кориолан;
  • Король Лир;
  • Отелло;
  • Тит Андроник;
  • Антоний и Клеопатра;
  • Гамлет;
  • Тимон Афинский;
  • Троил и Крессида;
  • Юлий Цезарь;
  • Цимбелин.

Комедии:

  • Как вам это понравится;
  • Комедия ошибок;
  • Буря;
  • Мера за меру;
  • Зимняя сказка;
  • Два веронца;
  • Много шума из ничего;
  • Бесплодные усилия любви;
  • Венецианский купец;
  • Все хорошо, что хорошо кончается;
  • Сон в летнюю ночь;
  • Виндзорские насмешницы;
  • Укрощение строптивой;
  • Перикл;
  • Двенадцатая ночь;
  • Два знатных родича.

Поэмы:

  • Жалоба влюбленной;
  • Венера и Адонис;
  • Сонеты Уильяма Шекспира;
  • Феникс и голубка;
  • Обесчещенная Лукреция;
  • Страстный пилигрим.

Образование

Первоначальное образование Льюис Кэрролл получает в частной школе под Ричмондом. В ней он нашел язык с преподавателями и учениками, но в 1845 году был вынужден перевестись в школу Рагби, где условия были похуже. В период обучения демонстрировал отличные результаты по богословию и математике. С 1850 года биография Льюиса Кэрролла тесно связана с аристократическим колледжем в Крайст-Черче. Это одно из самых престижных учебных заведений при Оксфордском университете. Со временем он переводится учиться в Оксфорд.

В учебе Кэрролл не отличался особыми успехами, выделялся только в математике. Например, стал победителем конкурса по чтению математических лекций в Крайст-Черче. Этой работой он занимался на протяжении 26 лет. Хоть она и была скучна для профессора математики, зато приносила приличный заработок.

Согласно уставу колледжа, происходит еще одно удивительное событие. Писатель Льюис Кэрролл, биография которого у многих ассоциируется с точными науками, принимает духовный сан. Таковы были требования колледжа, в котором он учился. Ему присуждают сан диакона, который позволяет читать проповеди, не работая в приходе.

В колледже начинает писать рассказы Льюис Кэрролл. Биография краткая английского математика доказывает, что у талантливых людей есть способности и в точных, и в гуманитарных науках. В журналы он их отсылал под псевдонимом, который позже стал всемирно известен. Его настоящее имя — Чарльз Доджсон. Дело в том, что в то время в Англии писательское ремесло считалось не слишком престижным занятием, поэтому ученые и профессора старались скрыть свои увлечения прозой или стихами.

Книги

Свои культовые произведения – «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье» — Льюис Кэрролл написал в 1865 и 1871 годах соответственно. Его манера написания книг не была похожа ни на один из существовавших на тот момент писательских стилей. Как человек очень творческий, с богатым воображением и внутренним миром, а также как выдающийся математик с прекрасным пониманием логики он создал особый жанр «парадоксальной литературы».

Иллюстрация к сказке “Алиса в Стране Чудес”

Его персонажи и те ситуации, в которые они попадают, вовсе не призваны поразить читателя нелепостью и абсурдом. На самом деле все они следуют определенной логике, причем сама эта логика и доведена до абсурда. В необычной, порой даже анекдотичной форме Льюис Кэрролл тонко и изящно затрагивает множество философских вопросов, рассуждает о жизни, мире и нашем месте в нем. В результате книги получились не только занимательным чтивом для детей, но и мудрыми сказками для взрослых.

Неповторимый стиль Кэрролла появляется и в других его произведениях, хотя они и не были столь популярны, как рассказы об Алисе: «Охота на Снарка», «Сильви и Бруно», «Истории с узелками», «Полуночные задачи», «Евклид и его современные соперники», «Что черепаха сказала Ахиллу», «Аллен Браун и Карр».

Писатель Льюис Кэрролл

Некоторые утверждают, что Льюис Кэрролл и его мир не были бы столь необычными, если бы писатель не употреблял опиум на регулярной основе (он страдал от сильных мигреней, а также по-прежнему достаточно заметно заикался). Однако в то время опийная настойка была популярным лекарством от многих заболеваний, ее употребляли даже при легких головных болях.

Современники рассказывали, что писатель был «человеком с причудами». Он вел достаточно активную светскую жизнь, но при этом страдал от необходимости соответствовать определенным социальным ожиданиям и отчаянно жаждал вернуться в детство, где все было проще и можно было в любой ситуации оставаться самим собой. Некоторое время он даже страдал бессонницей, а все свободное время тратил на многочисленные исследования. Он действительно верил в выход за пределы известной нам реальности и пытался постичь что-то большее, чем могла предложить наука того времени.

[править] Алиса в Стране Чудес

Девочка Алиса ВНЕЗАПНО узрела пробегающего мимо говорящего Белого Кролика и решила последовать за ним. В результате попадания в совершенно перевёрнутый мир (ага, Russian Reversal отдыхает!), употребления всевозможных веществ (для роста, уменьшения и прочего) оказалось, (спойлер:

что это сон) .

Действующие лица

Чеширский кот. Канонiчная иллюстрация Тенниела IRL Отметим самых эпичных персонажей:

  • Белый Кролик — вечное шило в жопе на почве опоздания на приём к Королеве. Хотя его можно понять — в Стране Чудес легко можно стать короче на голову.
  • Троица вусмерть упоротых — Безумный Шляпник, Мартовский Заяц и Соня-Мышь. У себя в доме устроили натуральный TIME PARADOX, в результате у них всегда 5 часов и пора пить чай.
  • Чеширский Кот — сей котэ обладает уникальной улыбкой, сравнимой, разве что, с улыбкой Рюка из Death Note, и возможностью ВНЕЗАПНО появляться и исчезать. От оных фокусов фалломорфируют как сами обитатели страны, так и Алиса, которая к этому времени по идее должна уже была заработать иммунитет к разрыву шаблона.

Этот персонаж и практически все его фразы стали ИРЛ-мемами. Алсо часто отмечают уникальное сходство Илюши Лагутенко с данным персонажем. Учитывая, что песни возглавляемого им ансамбля пестрят вполне алисовской шизофазией чуть менее, чем полностью, можно считать его первым пришествием Котэ в наш мир.

  • Королева Червей — воплощение монаршего произвола и просто ходячий пиздец. За отсутствием возможности устроить массовые расстрелы (XIX век же!) предпочитает рубить головы. Особенно доставляет диалог с палачом (в роли которого, похоже, сам Кэп) — можно ли отрубить голову Чеширскому Коту, если кроме головы ничего больше нет?
  • Синяя Гусеница — едва ли не самый вменяемый из всех жителей стран. Вероятно потому, что постоянно курит кальян и сидит на вершине гриба. Гриб, кстати, оказывает взаимоисключающие воздействия на живых существ. Доказано Алисой.
  • Герцогиня — в одном эпизоде — любящая мать. Усердно бьёт своего младенца, опасаясь, что от недостатка подобного воспитания он превратится в свинью. ИЧСХ, оказывается права. Дети, помните: даже когда мамы нещадно пиздят вас — они делают это ради вашего блага. В другом эпизоде мило болтает с Алисой и находит мораль в каждой мысли. Единственный персонаж, которому Королева очкует отрубить голову.
Алиса съела пирожок… и забыла, как ее зовут. Who in the world am I? Ah, that’s the great puzzle! Испугалась маленькая девочка, это естественно, вспоминала, неправильно вспоминала, как-то наоборот, почти вспомнила: все не так, все неверно! — испугалась, заплакала и сразу же уменьшилась, не заметила, как сам собой собрался пазл и открылась дверь. Пирожок был настоящий, значит не в пирожке дело, пирожок позволил Алисе стать выше и что-то увидеть, но вот что именно она увидела, Алиса не поняла, скорее всего, просто стала выше, выше, чем была на самом деле. Хотя именно этого она и хотела — быть Алисой, быть на самом деле.
— Алиса съела пирожок…

Чёрная королева

Гувернантка семьи Лидделл Мэри Прикетт (Mary Prickett) стала прообразом Чёрной королевой из «Алисы в зазеркалье». Сам Кэрролл так писал про этого персонажа:

Её страсть должна быть холодной и сдержанной; сама же она — чопорной и строгой, впрочем, не вовсе лишённой приветливости; педантичная до чрезвычайности, это квинтэссенция всех гувернанток!

В 40 лет Мэри вышла замуж за Чарльза Фостера и покинула дом декана. Чета Фостеров приобрела самую престижную гостиницу Оксфорда The Mitre на Хай-стрит. Пережив мужа более 30 лет, она продолжала управлять The Mitre до самой смерти.

Адрес: The Mitre, 17-18 High Street, Oxford, OX14

Сотворение Алисы

В 1856 году в колледже Крайст-Черч сменился декан. Для работы в этой должности в Оксфорд приехал филолог и лексикограф Генри Лидделл, а также его жена и пятеро детей. Льюис Кэрролл вскоре подружился с семейством Лидделлов и стал их верным приятелем на долгие годы. Именно одна из дочерей супружеской четы, Алиса, которой в 1856 году было четыре года, и стала прототипом всем хорошо известной Алисы из самых знаменитых произведений Кэрролла.

Первое издание книги “Алиса в Стране Чудес”

Писатель нередко рассказывал детям Генри Лидделла забавные сказки, персонажей и события которых он сочинял на ходу. Как-то летом 1862 года во время лодочной прогулки маленькая Алиса Лидделл попросила Льюиса, чтобы он в очередной раз сочинил интересную историю для нее и ее сестер Лорины и Эдит. Кэрролл с удовольствием взялся за дело и рассказал девочкам захватывающую сказку о приключениях маленькой девочки, попавшей через нору Белого Кролика в Подземную Страну.

Алиса Лиделл — прототип знаменитого сказочного персонажа

Чтобы девочкам было интереснее слушать, он сделал главную героиню похожей на Алису по характеру, а также добавил некоторым второстепенным персонажам характерные черты Эдит и Лорины. Маленькая Лидделл была в восторге от рассказа и потребовала, чтобы писатель записал его на бумаге. Кэрролл сделал это лишь после нескольких напоминаний и торжественно вручил Алисе рукопись под названием «Приключения Алисы под землей». Несколько позже он взял эту первую историю за основу своих известных книг.

[править] Другие творения

Помимо Алисы Кэрролл написал также целый ряд книг по математике для разных возрастов, что, собственно, и ставит его в один ряд с Фейнманом, Гарднером и Перельманом. Весь список смотреть на педивикии. Наибольший интерес представляет сборник задач «История с узелками», где автор пытается связать отдельные задачи единым сюжетом, притягивая его за уши, и сам отлично это знает: главных героев книги прямым текстом называют безумными.

Пародия на типичную задачу из «Истории с узелками»:

ЗАДАЧА, ПРИДУМАННАЯ В ПОЛНОЧЬ Уже появились угрюмые ночные тени, когда пятеро усталых путников подошли к побережью. — Вы хотите сесть на наш Грурмстипс? — спросил капитан, — для этого нужно разрешение Ее Блистательства. Между нами: в часы бессонницы она обожает решать головоломки. — Кто вы и куда направляетесь? — спросила Ее Блистательство. — Меня зовут Бальбус, — сказал старший из них, — в честь героя одной книги — сборника упражнений по латинскому языку. Моих племянников зовут Хью и Ламберт. Направляемся мы на родину в Кговжднию. Пожалуйста, возьмите нас на Грурм… на ваш корабль. — Ваше Лучезарное Сверкательство! — воскликнул Хью, — вот прекрасная головоломка. Год назад мы покинули страну, имея лишь 1000 фунтов стерлингов. В Лондоне мы рассчитывали разбогатеть, но сначала нам не везло. Зато сегодня мы, как никогда, близки к целому миллиону! Каким образом? — Меня зовут Безумная Математильда, — сказала женщина, — я не умею жарить омлет. А это моя племянница Клара. — Ваше Многозвездное Всесокрушительство, — сказала Клара, — мы будем всю дорогу для вас считать встречные корабли. Я это будут делать так: один, уф! Два, уф! Три, уф! — Это звучит почти как триумф, — заметила Ее Блистательство, — хорошо, мы отвезем вас в Кгов… на вашу родину. Приходите сегодня обедать к капитану, будет много народа. Капитан пригласил отца своего сына и племянника своего дяди, внука своего дедушки и брата своей сестры, сына своей матери и мужа своей жены. Надеюсь, вы сумеете подсчитать количество гостей? Капитан! Отведите путников под ДУШ, пусть они отмоют свои пыльные ДУШИ. Ответы и решения Ответ на первую головоломку: чтобы заполучить миллион, Бальбус с племянниками решили ограбить Лондонский банк. Разумеется, это шутка. Я полагаю, что шутки вполне уместны в книге, призванной не поучать, а развлекать. Ответ на вторую головоломку о гостях капитана я привести не могу, так как не знаю, как ее решить.
https://www.nkj.ru/archive/articles/10554/

Алсо, написал изрядный детский роман «Сильвия и Бруно», полный лулзов и видений, с главгероями, подозрительно похожими на близнецов Кагамине.

Отдельная загадка — 13 книг авторских днявок, из коих загадочным образом исчезли 4 штуки плюс ещё 7 страничек. Аффтору на момент ведения пропавших записей было от 21 до 31 лет, и именно в этот период писался первый том Алисы. Уцелела только малопонятная бумажка, на которой некто из домашних помечает, что в вырезанных страницах было про какие-то слухи, связанные с девочками Лидделл, их гувернанткой и некой Иной. Примерно в то же время семейство Лидделл резко прекратило всякое общение с господином преподавателем, что до сих пор даёт обильный материал для скандалов, интриг и расследований. Версии излагаются самые разные и зависят исключительно от развращённости исследователя: кто-то подозревает, что игры с маленькой Алисой зашли слишком далеко, кто-то грешит на старшую сестрёнку Лорину, а кто-то — на мисс Ину Лидделл, мать семейства.

Увлекался фотографией

Льюиса Кэрролла можно назвать человеком эпохи Возрождения: он был выдающимся математиком, поэтом, сатириком, философом, изобретателем и фотографом в самом начале зарождения этого искусства. 

Подсчитано, что за почти два десятилетия Доджсон сделал почти три тысячи фотографий (конечно, несравненно меньше, чем нынешний пользователь гаджета хотя бы за год). Он снимал почти все: портреты друзей и знаменитостей, природу, статуи, картины, кукол, даже скелеты. Особенно он любил снимать шахматистов в процессе игры (он и сам очень увлекался шахматами). Мортон Н. Коэн в своей книге «Льюис Кэрролл: биография» утверждает, что у писателя была даже собственная фотостудия и одно время он подумывал превратить это ремесло в налаженный бизнес. 

Фотоработы Льюиса Кэрролла

Что за годы творчества написал Шекспир

За годы творческой деятельности из-под пера автора вышло немало литературных шедевров. Но британский поэт не зацикливался на каком-то одном жанре.

Его произведения можно условно разделить на 4 категории. Что написал Шекспир:

  • легкие комедии;
  • античные пьесы и сонеты;
  • трагедии;
  • драматические сказки.

Первые литературные произведения Шекспира отличались легкостью, обилием иронии. Но с течением времени его пьесы становятся более серьезными, глубокими, содержательными.

В XVI веке в Англии были популярны произведения, в основе которых лежит исторический сюжет. И Шекспир не упустил этот момент.

В начале 1590-х годов он создал пьесы «Ричард III» и «Генрих VI» в трех частях. Это были одни из его ранних работ. И их хорошо встретила местная публика.

К сожалению, с датированием выхода произведений британского автора у ученых были и до сих пор возникают сложности. Слишком мало сохранилось достоверных источников, чтобы определить точный год выхода работ драматурга. Но исследователи, изучающие, жизнь и творчество великого мастера классической английской литературы, все же постарались выделить годы, в которые могла быть написано та или иная работа.

Например, трагедию «Тит Андроник», пьесы «Два венца» и «Укрощение строптивой», комедию «Комедия ошибок» принято относить к периоду раннего творчества Шекспира.

Середина 1590-х – годы изменения стиля работ автора. Оставив в прошлом легкие и ироничные комедии, он начинает писать романтические произведения.

Именно в это время появляются такие шедевры, как «Сон в летнюю ночь», «Венецианский купец», «Много шума из ничего», «Как вам это понравится», «Двенадцатая ночь».

В начале XVII века драматург создает несколько ставших знаменитыми пьес и трагедий. В это время свет увидели «Мера за меру», «Все хорошо, что хорошо кончается», «Троил и Крессида». Также в этот период Шекспир написал ставшего на весь мир знаменитого «Гамлета», «Отелло».

Всего за годы жизни Шекспиром было написано 154 сонета, 38 пьес, 3 эпитафии, 4 поэмы.

Хочу в тот прекрасный садик!

Сидя в тёмных залах библиотеки, Льюис Кэрролл искренне завидовал детям, играющим в саду на улице, и когда выдавалась возможность, он водил детей в Ботанический сад. Сегодня в саду вы сможете найти не только цветы, деревья и фонтаны, но и Чеширского кота. Скульптура расположена в Литературном лесу (14 на карте) Огороженного сада.

Адрес: Rose Lane, Oxford OX1 4AZ, botanic-garden.ox.ac.uk

Вход с High street. Скачать карту.

Часы работы: ежедневно

  • Март, апрель, сентябрь и октябрь 9:00–17:00 (последний вход 16:15)
  • С марта по август 9:00–18:00 (последний вход 17:15)
  • С ноября по февраль 9:00–16:00 (последний вход 15:15)
  • Сад закрыт 25 и 26 декабря.

Цена билета: для взрослых — £5.45; для студентов и людей старше 65 лет — £4.00; дети до 16 лет (только в сопровождении взрослых) — бесплатно.

[править] Алиса и СПГС

Почти каждая строчка и каждый выверт сюжетной линии указанных произведений на самом деле являются тонким троллингом автора в отношении коллег по университетскому цеху. Здесь вам и критика отдельных аспектов семантики, и бесконечные рекурсии, в том числе и смысловые, и бездна метафизики. В каноничном издании каждый абзац текста сопровождается тремя абзацами сносок, полными мрачного матанного юмора. С этой точки зрения можно считать, что основная тема произведения — резкий когнитивный диссонанс, приключающийся со средним здравомыслящим человеком при столкновении с творениями математиков.

К примеру, когда гусеница говорит Алисе: «Откусишь с одной стороны гриба — увеличишься, с другой — уменьшишься», — она имеет в виду, что у гриба, представляющего собой приблизительно тело вращения и не имеющего другой симметрии, есть только одно чётко выделенное направление (ось симметрии) и, соответственно, всего две стороны: низ и верх. И якобы очевидно, что имелась в виду «одна сторона» — шляпка гриба, «другая» — ножка. Если же рассматривать под грибом одну только окружность шляпки, как это сделала Алиса, случайно разведя руками и описав пол-окружности с помощью , можно случайно отломить кусочек с любой «стороны» шляпки/гриба, соответственно, противоположная «сторона» тогда станет противоположной. Есть мнение, что это троллинг одного из коллег Кэррола, употребление которым слова «очевидно» вводило других в многочасовую задумчивость, что же он имел в виду.

В качестве примера годной кроличьей математики, Алиса, падая в цилиндрическое отверстие, ведущее в страну Антиподов и проходящее через центр Земли вспоминает что погналась она именно за Белым Кроликом в Чёрном Цилиндре, объём которого исчисляется по точной британской формуле V=PhD. Или, например, рассуждения Алисы во второй книге на тему «не знаю, можно ли пить зазеркальное молоко» представляют собой суровый намек на взаимодействие вещества с антивеществом и последующую их аннигиляцию. (спойлер:

Причём намёк сделан за 28 лет до первого упоминания антивещества в физике) . Неплоским гуманитарным ценителям английской бумаги и пера будет довольно интересен случай нахождения общего между письменным столом и вороном (What’s common between the Raven and the Writing Desk?). Особенно учитывая временную разницу между сабжем и сабжем.

В целом, «Алиса» — это не совсем сказка, а скорее коллективное бессознательное английских профессоров XIX века, выраженное в яркой сказочной форме.

Некоторые знатоки нравов английской профессуры XIX века даже полагают, что это произведение с поправкой на эзопов язык вполне можно считать документальным. Отсылки к бурной молодости имеются как явные, вроде эпизода с необходимостью съесть оба купленных яйца (в альма-матер Кэррола на завтрак давали два яйца вместо одного, т.к. одно почти всегда оказывалось тухлым), так и завуалированные (безумное чаепитие например есть ни что иное, как дружеская попойка студиозов, на которую случайно набрела Алиса).

Впрочем, всем, кто ниасилил, в том числе детям, предлагается забить на СПГС и просто и незатейливо наслаждаться хорошей, годной сказкой.

Написал Алису с реальной девочки

Прототипом героини сказки была Алиса Лидделл. Дружба студента Кэрролла и девочки Алисы началась в 1856 году, когда будущий писатель учился в колледже в Оксфорде, а отец Алисы, Генри Лидделл, стал новым деканом этого учебного заведения. Вместе с деканом в Оксфорд переехала его семья — жена и пятеро детей.

24-летний юноша очень быстро подружился с Лидделлами и их детьми. Особенно Кэрролл полюбил маленькую Алису (на момент их знакомства ей было четыре года). Непосредственная, веселая и любознательная малышка покорила сердце молодого человека. Выдуманный рассказ о похождениях девочки, которая погналась за белым кроликом и оказалась в самом центре невероятных приключений, так понравился Алисе, что она попросила своего старшего друга записать его. Так и началась история, покорившая весь мир. 

Когда Льюис стал приходить в гости не к декану, а к его дочери, эта дружба стала вызывать недоумение. Первой выразила недовольство миссис Лидделл. Она запретила писателю видеться со своими детьми. По поводу этих отношений тут же начали высказываться возмущенные предположения и домыслы.

Алиса Лидделл

В 1864 году Кэрролл отправил семье Лидделл рукописную книгу о приключениях Алисы с подписью «Рождественский подарок дорогому ребенку в память о летнем дне». На последней странице была наклеена фотография Алисы.

Это стало последним проявлением удивительной дружбы. Миссис Лидделл уничтожила все письма, полученные Алисой от Льюиса. Сам писатель уничтожил фотографии сестер Лидделл и страницы своего дневника того периода. После этого свою музу он больше практически не видел.

Знаменитый писатель и математик Мартин Гарднер писал в защиту Льюиса: «…Сам Кэрролл считал свою дружбу с девочками совершенно невинной; нет оснований сомневаться в том, что так оно и было. К тому же в многочисленных воспоминаниях, которые позже оставили о нем его маленькие подружки, нет ни намека на какие-либо нарушения приличий».

После случайной встречи в 1865 году он записал: «Алиса сильно изменилась, хотя я сильно сомневаюсь, что в лучшую сторону. Возможно, она входит в пубертатный период».

Биография

Льюис Кэрролл появился на свет в деревушке Дарсбери в английском графстве Чешир 27 января 1832 года. Его отцом стал приходской священник, он же занимался образованием Льюиса, как и других своих детей. В общей сложности в семье Кэрроллов родились четыре мальчика и семь девочек. Льюис проявлял себя достаточно умным и сообразительным учеником.

Кэрролл был левшой, что в девятнадцатом веке воспринималось религиозными людьми не так спокойно, как сейчас. Мальчику запрещали писать левой рукой и заставляли его использовать правую, что стало причиной психологической травмы и привело к небольшому заиканию. Некоторые исследователи утверждают, что Льюис Кэрролл – аутист, однако точных сведений об этом нет.


Льюис Кэрролл

В двенадцатилетнем возрасте Льюис начал учиться в частной грамматической школе, расположенной неподалеку от Ричмонда. Ему нравились преподаватели и одноклассники, а также царившая в небольшом учебном заведении атмосфера. Однако в 1845 году мальчика перевели в фешенебельную публичную школу Рагби, где большое значение придавалось физической подготовке мальчиков и привитию им христианских ценностей.

Эта школа юному Кэрроллу понравилась значительно меньше, однако он неплохо учился в ней на протяжении четырех лет и даже продемонстрировал хорошие способности к богословию и математике.

Льюис Кэрролл в молодости

В 1850 году молодой человек поступил в колледж Крайст-Черч при Оксфордском университете. В целом он учился не слишком хорошо, однако по-прежнему показывал выдающиеся математические способности. Через несколько лет Льюис получил звание бакалавра, а затем начал читать в Крайст-Черч собственные лекции по математике. Он занимался этим более двух с половиной десятков лет: работа лектором приносила Кэрроллу хороший заработок, хотя он и находил ее весьма скучной.

Поскольку учебные заведения в те времена были тесно взаимосвязаны с религиозными организациями, заступив на должность лектора, Льюис обязан был принять духовный сан. Чтобы не работать в приходе, он согласился принять сан диакона, отказавшись от полномочий священника. Еще во время обучения в колледже Кэрролл начал писать небольшие рассказы и стихи, и тогда же он придумал себе этот псевдоним (на самом деле настоящее имя писателя — Чарльз Лютвидж Доджсон).

Примечания[ | ]

  1. 12 идентификатор BNF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. 12 Архив по истории математики Мактьютор
  3. 12 Charles Lutwidge Dodgson (англ.) — 2000.
  4. 12Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека, Австрийская национальная библиотека Record #11851928X // Общий нормативный контроль (GND) — 2012—2016.
  5. Museum of Modern Art online collection (англ.)
  6. Н. М. Демурова. Льюис Кэрролл: поэт, писатель, чародей
  7. Dodgson, Charles Lutwidge, American Heritage Dictionary of the English Language , Houghton Mifflin, 2001, <https://education.yahoo.com/reference/dictionary/entry/Dodgson> Архивная копия от 13 мая 2012 на Wayback Machine
  8. Dodgson, Charles Lutwidge, Random House Dictionary , Random House, Inc, 2011, <https://dictionary.reference.com/browse/charles+lutwidge+dodgson>
  9. Кэрролл Льюис // Большая советская энциклопедия : / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  10. 123Кэрролл, Льюис — статья из энциклопедии «Кругосвет»
  11. Чарльз Доджсон, Condensation of Determinants, Being a New and Brief Method for Computing their Arithmetical Values, Лондон, Proceedings of the Royal Society of London, 1866
  12. Художественная фотография. История фотографии.
  13. Н. М. Демурова. «Льюис Кэрролл».
  14. Cohen, Morton N. Lewis Carroll: A Biography (неопр.). — Vintage Books (англ.)русск., 1996. — С. 166—167, 254—255. — ISBN 978-0-679-74562-4.
  15. Гарднер М. [lib.ru/CARROLL/carrol0_6.txt Аннотированная «Алиса»] = The Annotated «Alice». Alice’s Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass by Lewis Carroll. Illustrated by John Tenniel. With an Introduction and Notes by Martin Gardner. NY, 1960. — 2-е стереотипное издание. — М.: Наука, 1991.
  16. 123Борисенко А., Демурова Н. М. Льюис Кэрролл: мифы и метаморфозы // Иностранная литература. — 2003. — № 7. Архивировано 1 октября 2007 года. — анализ биографии Л. Кэрролла на основе работ французского профессора Юг Лебайи (англ.) и Каролин Лич (англ.). Статья опубликована также в качестве приложения в биографии «Льюис Кэрролл» Н. М. Демуровой (М. : Молодая гвардия, 2013. — С. 392—407).
  17. Падни, 1982, с. 66.
  18. 12Демурова Н. М. Льюис Кэрролл. — М. : Молодая гвардия, 2013. — С. 405.
  19. Leach K. In the Shadow of the Dreamchild: A New Understanding of Lewis Carroll. London, 1999
  20. Демурова Н. М. Льюис Кэрролл. — М. : Молодая гвардия, 2013. — С. 401—403.
  21. Lewis Carroll. Alice’s adventures under ground (англ.). Gasl.org (1864). Дата обращения 24 апреля 2012. Архивировано 3 июня 2012 года.
  22. Lewis Carroll. Alice’s Adventures under Ground (Отсканированная версия) (англ.). Hoboes.com (1864). Дата обращения 24 апреля 2012. Архивировано 3 июня 2012 года.
  23. Послушать аудиосказку Алиса в стране чудес (версия 2) (2005 г.) онлайн / Аудиосказки — сказки, оцифрованные с советских детских грампластинок (англ.). mp3tales.info. Дата обращения 18 февраля 2019.

Льюис Кэрролл, биография: интересные факты

  1. Автор очень любил писать письма. В возрасте 29 лет он начал вести учет своей корреспонденции. На момент смерти Кэрролла в его журнале зарегистрировано около 100 тысяч писем.
  2. Королева Виктория настолько полюбила произведения Кэрролла об Алисе, что попросила раздобыть и другие сказки автора. К сожалению, в коллекции писателя не было подобных книг, все остальные издания были посвящены математике и религии.
  3. В странах, где английский является основным языком, «Алиса в Стране Чудес» –третья по цитируемости книга. Опередили сказку всего на две строчки – Библия и книги Шекспира.
  4. Как уже было сказано, Кэрролл много общался с маленькими девочками. Дети до 14 лет в Англии того времени считались бесполыми и поэтому абсолютно невинными. Историки предполагают, что некоторые подруги писателя намеренно занижали свой возраст, чтобы не навлекать на него проблемы. Ведь общение с девушками старше 14-летнего возраста могло повлечь за собой определенное осуждение общества и проблемы с репутацией.
  5. Алиса Лидделл, которая являлась прототипом главной героини «Алисы в Стране Чудес» в зрелом возрасте была вынуждена продать первую рукопись книги “Приключения Алисы под землей”. В 1928 рукопись была продана за 15500 фунтов ввиду того, что ее владелице не хватало средств к существованию.
  6. Впервые на русский язык книга «Алиса в Стране чудес» была переведена через 14 лет после выхода оригинала. К сожалению, автор первого перевода неизвестен, да и книга в то время не понравилась российскому читателю. Даже несмотря на то, что автор провел целый месяц в России с дипломатической миссией – с целью сотрудничества Англиканской и Русской православной церквей. Нина Демурова в 1966 году была первым человеком, кто детально перевел известный текст на русский язык, сохранив ее английский дух, не пытаясь адаптировать текст для русского читателя. Благодаря Нине Михайловне сегодня в России выпускается любимая сказка различными издательствами. Особым изданием является книга на русском и английском языках, которая помогает детям читать и понимать сразу два языка. Кроме того, в это издание входит и краткая биография Льюиса Кэрролла на английском языке.
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Салон Фи-Фи
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

Писатель льюис кэрролл: биография, творчество и интересные факты

Список всех произведений

Трагедии:

  • Макбет;
  • Ромео и Джульетта;
  • Король Лир;
  • Кориолан;
  • Король Лир;
  • Отелло;
  • Тит Андроник;
  • Антоний и Клеопатра;
  • Гамлет;
  • Тимон Афинский;
  • Троил и Крессида;
  • Юлий Цезарь;
  • Цимбелин.

Комедии:

  • Как вам это понравится;
  • Комедия ошибок;
  • Буря;
  • Мера за меру;
  • Зимняя сказка;
  • Два веронца;
  • Много шума из ничего;
  • Бесплодные усилия любви;
  • Венецианский купец;
  • Все хорошо, что хорошо кончается;
  • Сон в летнюю ночь;
  • Виндзорские насмешницы;
  • Укрощение строптивой;
  • Перикл;
  • Двенадцатая ночь;
  • Два знатных родича.

Поэмы:

  • Жалоба влюбленной;
  • Венера и Адонис;
  • Сонеты Уильяма Шекспира;
  • Феникс и голубка;
  • Обесчещенная Лукреция;
  • Страстный пилигрим.

Образование

Первоначальное образование Льюис Кэрролл получает в частной школе под Ричмондом. В ней он нашел язык с преподавателями и учениками, но в 1845 году был вынужден перевестись в школу Рагби, где условия были похуже. В период обучения демонстрировал отличные результаты по богословию и математике. С 1850 года биография Льюиса Кэрролла тесно связана с аристократическим колледжем в Крайст-Черче. Это одно из самых престижных учебных заведений при Оксфордском университете. Со временем он переводится учиться в Оксфорд.

В учебе Кэрролл не отличался особыми успехами, выделялся только в математике. Например, стал победителем конкурса по чтению математических лекций в Крайст-Черче. Этой работой он занимался на протяжении 26 лет. Хоть она и была скучна для профессора математики, зато приносила приличный заработок.

Согласно уставу колледжа, происходит еще одно удивительное событие. Писатель Льюис Кэрролл, биография которого у многих ассоциируется с точными науками, принимает духовный сан. Таковы были требования колледжа, в котором он учился. Ему присуждают сан диакона, который позволяет читать проповеди, не работая в приходе.

В колледже начинает писать рассказы Льюис Кэрролл. Биография краткая английского математика доказывает, что у талантливых людей есть способности и в точных, и в гуманитарных науках. В журналы он их отсылал под псевдонимом, который позже стал всемирно известен. Его настоящее имя — Чарльз Доджсон. Дело в том, что в то время в Англии писательское ремесло считалось не слишком престижным занятием, поэтому ученые и профессора старались скрыть свои увлечения прозой или стихами.

Книги

Свои культовые произведения – «Алиса в Стране Чудес» и «Алиса в Зазеркалье» — Льюис Кэрролл написал в 1865 и 1871 годах соответственно. Его манера написания книг не была похожа ни на один из существовавших на тот момент писательских стилей. Как человек очень творческий, с богатым воображением и внутренним миром, а также как выдающийся математик с прекрасным пониманием логики он создал особый жанр «парадоксальной литературы».

Иллюстрация к сказке “Алиса в Стране Чудес”

Его персонажи и те ситуации, в которые они попадают, вовсе не призваны поразить читателя нелепостью и абсурдом. На самом деле все они следуют определенной логике, причем сама эта логика и доведена до абсурда. В необычной, порой даже анекдотичной форме Льюис Кэрролл тонко и изящно затрагивает множество философских вопросов, рассуждает о жизни, мире и нашем месте в нем. В результате книги получились не только занимательным чтивом для детей, но и мудрыми сказками для взрослых.

Неповторимый стиль Кэрролла появляется и в других его произведениях, хотя они и не были столь популярны, как рассказы об Алисе: «Охота на Снарка», «Сильви и Бруно», «Истории с узелками», «Полуночные задачи», «Евклид и его современные соперники», «Что черепаха сказала Ахиллу», «Аллен Браун и Карр».

Писатель Льюис Кэрролл

Некоторые утверждают, что Льюис Кэрролл и его мир не были бы столь необычными, если бы писатель не употреблял опиум на регулярной основе (он страдал от сильных мигреней, а также по-прежнему достаточно заметно заикался). Однако в то время опийная настойка была популярным лекарством от многих заболеваний, ее употребляли даже при легких головных болях.

Современники рассказывали, что писатель был «человеком с причудами». Он вел достаточно активную светскую жизнь, но при этом страдал от необходимости соответствовать определенным социальным ожиданиям и отчаянно жаждал вернуться в детство, где все было проще и можно было в любой ситуации оставаться самим собой. Некоторое время он даже страдал бессонницей, а все свободное время тратил на многочисленные исследования. Он действительно верил в выход за пределы известной нам реальности и пытался постичь что-то большее, чем могла предложить наука того времени.

[править] Алиса в Стране Чудес

Девочка Алиса ВНЕЗАПНО узрела пробегающего мимо говорящего Белого Кролика и решила последовать за ним. В результате попадания в совершенно перевёрнутый мир (ага, Russian Reversal отдыхает!), употребления всевозможных веществ (для роста, уменьшения и прочего) оказалось, (спойлер:

что это сон) .

Действующие лица

Чеширский кот. Канонiчная иллюстрация Тенниела IRL Отметим самых эпичных персонажей:

  • Белый Кролик — вечное шило в жопе на почве опоздания на приём к Королеве. Хотя его можно понять — в Стране Чудес легко можно стать короче на голову.
  • Троица вусмерть упоротых — Безумный Шляпник, Мартовский Заяц и Соня-Мышь. У себя в доме устроили натуральный TIME PARADOX, в результате у них всегда 5 часов и пора пить чай.
  • Чеширский Кот — сей котэ обладает уникальной улыбкой, сравнимой, разве что, с улыбкой Рюка из Death Note, и возможностью ВНЕЗАПНО появляться и исчезать. От оных фокусов фалломорфируют как сами обитатели страны, так и Алиса, которая к этому времени по идее должна уже была заработать иммунитет к разрыву шаблона.

Этот персонаж и практически все его фразы стали ИРЛ-мемами. Алсо часто отмечают уникальное сходство Илюши Лагутенко с данным персонажем. Учитывая, что песни возглавляемого им ансамбля пестрят вполне алисовской шизофазией чуть менее, чем полностью, можно считать его первым пришествием Котэ в наш мир.

  • Королева Червей — воплощение монаршего произвола и просто ходячий пиздец. За отсутствием возможности устроить массовые расстрелы (XIX век же!) предпочитает рубить головы. Особенно доставляет диалог с палачом (в роли которого, похоже, сам Кэп) — можно ли отрубить голову Чеширскому Коту, если кроме головы ничего больше нет?
  • Синяя Гусеница — едва ли не самый вменяемый из всех жителей стран. Вероятно потому, что постоянно курит кальян и сидит на вершине гриба. Гриб, кстати, оказывает взаимоисключающие воздействия на живых существ. Доказано Алисой.
  • Герцогиня — в одном эпизоде — любящая мать. Усердно бьёт своего младенца, опасаясь, что от недостатка подобного воспитания он превратится в свинью. ИЧСХ, оказывается права. Дети, помните: даже когда мамы нещадно пиздят вас — они делают это ради вашего блага. В другом эпизоде мило болтает с Алисой и находит мораль в каждой мысли. Единственный персонаж, которому Королева очкует отрубить голову.
Алиса съела пирожок… и забыла, как ее зовут. Who in the world am I? Ah, that’s the great puzzle! Испугалась маленькая девочка, это естественно, вспоминала, неправильно вспоминала, как-то наоборот, почти вспомнила: все не так, все неверно! — испугалась, заплакала и сразу же уменьшилась, не заметила, как сам собой собрался пазл и открылась дверь. Пирожок был настоящий, значит не в пирожке дело, пирожок позволил Алисе стать выше и что-то увидеть, но вот что именно она увидела, Алиса не поняла, скорее всего, просто стала выше, выше, чем была на самом деле. Хотя именно этого она и хотела — быть Алисой, быть на самом деле.
— Алиса съела пирожок…

Чёрная королева

Гувернантка семьи Лидделл Мэри Прикетт (Mary Prickett) стала прообразом Чёрной королевой из «Алисы в зазеркалье». Сам Кэрролл так писал про этого персонажа:

Её страсть должна быть холодной и сдержанной; сама же она — чопорной и строгой, впрочем, не вовсе лишённой приветливости; педантичная до чрезвычайности, это квинтэссенция всех гувернанток!

В 40 лет Мэри вышла замуж за Чарльза Фостера и покинула дом декана. Чета Фостеров приобрела самую престижную гостиницу Оксфорда The Mitre на Хай-стрит. Пережив мужа более 30 лет, она продолжала управлять The Mitre до самой смерти.

Адрес: The Mitre, 17-18 High Street, Oxford, OX14

Сотворение Алисы

В 1856 году в колледже Крайст-Черч сменился декан. Для работы в этой должности в Оксфорд приехал филолог и лексикограф Генри Лидделл, а также его жена и пятеро детей. Льюис Кэрролл вскоре подружился с семейством Лидделлов и стал их верным приятелем на долгие годы. Именно одна из дочерей супружеской четы, Алиса, которой в 1856 году было четыре года, и стала прототипом всем хорошо известной Алисы из самых знаменитых произведений Кэрролла.

Первое издание книги “Алиса в Стране Чудес”

Писатель нередко рассказывал детям Генри Лидделла забавные сказки, персонажей и события которых он сочинял на ходу. Как-то летом 1862 года во время лодочной прогулки маленькая Алиса Лидделл попросила Льюиса, чтобы он в очередной раз сочинил интересную историю для нее и ее сестер Лорины и Эдит. Кэрролл с удовольствием взялся за дело и рассказал девочкам захватывающую сказку о приключениях маленькой девочки, попавшей через нору Белого Кролика в Подземную Страну.

Алиса Лиделл — прототип знаменитого сказочного персонажа

Чтобы девочкам было интереснее слушать, он сделал главную героиню похожей на Алису по характеру, а также добавил некоторым второстепенным персонажам характерные черты Эдит и Лорины. Маленькая Лидделл была в восторге от рассказа и потребовала, чтобы писатель записал его на бумаге. Кэрролл сделал это лишь после нескольких напоминаний и торжественно вручил Алисе рукопись под названием «Приключения Алисы под землей». Несколько позже он взял эту первую историю за основу своих известных книг.

[править] Другие творения

Помимо Алисы Кэрролл написал также целый ряд книг по математике для разных возрастов, что, собственно, и ставит его в один ряд с Фейнманом, Гарднером и Перельманом. Весь список смотреть на педивикии. Наибольший интерес представляет сборник задач «История с узелками», где автор пытается связать отдельные задачи единым сюжетом, притягивая его за уши, и сам отлично это знает: главных героев книги прямым текстом называют безумными.

Пародия на типичную задачу из «Истории с узелками»:

ЗАДАЧА, ПРИДУМАННАЯ В ПОЛНОЧЬ Уже появились угрюмые ночные тени, когда пятеро усталых путников подошли к побережью. — Вы хотите сесть на наш Грурмстипс? — спросил капитан, — для этого нужно разрешение Ее Блистательства. Между нами: в часы бессонницы она обожает решать головоломки. — Кто вы и куда направляетесь? — спросила Ее Блистательство. — Меня зовут Бальбус, — сказал старший из них, — в честь героя одной книги — сборника упражнений по латинскому языку. Моих племянников зовут Хью и Ламберт. Направляемся мы на родину в Кговжднию. Пожалуйста, возьмите нас на Грурм… на ваш корабль. — Ваше Лучезарное Сверкательство! — воскликнул Хью, — вот прекрасная головоломка. Год назад мы покинули страну, имея лишь 1000 фунтов стерлингов. В Лондоне мы рассчитывали разбогатеть, но сначала нам не везло. Зато сегодня мы, как никогда, близки к целому миллиону! Каким образом? — Меня зовут Безумная Математильда, — сказала женщина, — я не умею жарить омлет. А это моя племянница Клара. — Ваше Многозвездное Всесокрушительство, — сказала Клара, — мы будем всю дорогу для вас считать встречные корабли. Я это будут делать так: один, уф! Два, уф! Три, уф! — Это звучит почти как триумф, — заметила Ее Блистательство, — хорошо, мы отвезем вас в Кгов… на вашу родину. Приходите сегодня обедать к капитану, будет много народа. Капитан пригласил отца своего сына и племянника своего дяди, внука своего дедушки и брата своей сестры, сына своей матери и мужа своей жены. Надеюсь, вы сумеете подсчитать количество гостей? Капитан! Отведите путников под ДУШ, пусть они отмоют свои пыльные ДУШИ. Ответы и решения Ответ на первую головоломку: чтобы заполучить миллион, Бальбус с племянниками решили ограбить Лондонский банк. Разумеется, это шутка. Я полагаю, что шутки вполне уместны в книге, призванной не поучать, а развлекать. Ответ на вторую головоломку о гостях капитана я привести не могу, так как не знаю, как ее решить.
https://www.nkj.ru/archive/articles/10554/

Алсо, написал изрядный детский роман «Сильвия и Бруно», полный лулзов и видений, с главгероями, подозрительно похожими на близнецов Кагамине.

Отдельная загадка — 13 книг авторских днявок, из коих загадочным образом исчезли 4 штуки плюс ещё 7 страничек. Аффтору на момент ведения пропавших записей было от 21 до 31 лет, и именно в этот период писался первый том Алисы. Уцелела только малопонятная бумажка, на которой некто из домашних помечает, что в вырезанных страницах было про какие-то слухи, связанные с девочками Лидделл, их гувернанткой и некой Иной. Примерно в то же время семейство Лидделл резко прекратило всякое общение с господином преподавателем, что до сих пор даёт обильный материал для скандалов, интриг и расследований. Версии излагаются самые разные и зависят исключительно от развращённости исследователя: кто-то подозревает, что игры с маленькой Алисой зашли слишком далеко, кто-то грешит на старшую сестрёнку Лорину, а кто-то — на мисс Ину Лидделл, мать семейства.

Увлекался фотографией

Льюиса Кэрролла можно назвать человеком эпохи Возрождения: он был выдающимся математиком, поэтом, сатириком, философом, изобретателем и фотографом в самом начале зарождения этого искусства. 

Подсчитано, что за почти два десятилетия Доджсон сделал почти три тысячи фотографий (конечно, несравненно меньше, чем нынешний пользователь гаджета хотя бы за год). Он снимал почти все: портреты друзей и знаменитостей, природу, статуи, картины, кукол, даже скелеты. Особенно он любил снимать шахматистов в процессе игры (он и сам очень увлекался шахматами). Мортон Н. Коэн в своей книге «Льюис Кэрролл: биография» утверждает, что у писателя была даже собственная фотостудия и одно время он подумывал превратить это ремесло в налаженный бизнес. 

Фотоработы Льюиса Кэрролла

Что за годы творчества написал Шекспир

За годы творческой деятельности из-под пера автора вышло немало литературных шедевров. Но британский поэт не зацикливался на каком-то одном жанре.

Его произведения можно условно разделить на 4 категории. Что написал Шекспир:

  • легкие комедии;
  • античные пьесы и сонеты;
  • трагедии;
  • драматические сказки.

Первые литературные произведения Шекспира отличались легкостью, обилием иронии. Но с течением времени его пьесы становятся более серьезными, глубокими, содержательными.

В XVI веке в Англии были популярны произведения, в основе которых лежит исторический сюжет. И Шекспир не упустил этот момент.

В начале 1590-х годов он создал пьесы «Ричард III» и «Генрих VI» в трех частях. Это были одни из его ранних работ. И их хорошо встретила местная публика.

К сожалению, с датированием выхода произведений британского автора у ученых были и до сих пор возникают сложности. Слишком мало сохранилось достоверных источников, чтобы определить точный год выхода работ драматурга. Но исследователи, изучающие, жизнь и творчество великого мастера классической английской литературы, все же постарались выделить годы, в которые могла быть написано та или иная работа.

Например, трагедию «Тит Андроник», пьесы «Два венца» и «Укрощение строптивой», комедию «Комедия ошибок» принято относить к периоду раннего творчества Шекспира.

Середина 1590-х – годы изменения стиля работ автора. Оставив в прошлом легкие и ироничные комедии, он начинает писать романтические произведения.

Именно в это время появляются такие шедевры, как «Сон в летнюю ночь», «Венецианский купец», «Много шума из ничего», «Как вам это понравится», «Двенадцатая ночь».

В начале XVII века драматург создает несколько ставших знаменитыми пьес и трагедий. В это время свет увидели «Мера за меру», «Все хорошо, что хорошо кончается», «Троил и Крессида». Также в этот период Шекспир написал ставшего на весь мир знаменитого «Гамлета», «Отелло».

Всего за годы жизни Шекспиром было написано 154 сонета, 38 пьес, 3 эпитафии, 4 поэмы.

Хочу в тот прекрасный садик!

Сидя в тёмных залах библиотеки, Льюис Кэрролл искренне завидовал детям, играющим в саду на улице, и когда выдавалась возможность, он водил детей в Ботанический сад. Сегодня в саду вы сможете найти не только цветы, деревья и фонтаны, но и Чеширского кота. Скульптура расположена в Литературном лесу (14 на карте) Огороженного сада.

Адрес: Rose Lane, Oxford OX1 4AZ, botanic-garden.ox.ac.uk

Вход с High street. Скачать карту.

Часы работы: ежедневно

  • Март, апрель, сентябрь и октябрь 9:00–17:00 (последний вход 16:15)
  • С марта по август 9:00–18:00 (последний вход 17:15)
  • С ноября по февраль 9:00–16:00 (последний вход 15:15)
  • Сад закрыт 25 и 26 декабря.

Цена билета: для взрослых — £5.45; для студентов и людей старше 65 лет — £4.00; дети до 16 лет (только в сопровождении взрослых) — бесплатно.

[править] Алиса и СПГС

Почти каждая строчка и каждый выверт сюжетной линии указанных произведений на самом деле являются тонким троллингом автора в отношении коллег по университетскому цеху. Здесь вам и критика отдельных аспектов семантики, и бесконечные рекурсии, в том числе и смысловые, и бездна метафизики. В каноничном издании каждый абзац текста сопровождается тремя абзацами сносок, полными мрачного матанного юмора. С этой точки зрения можно считать, что основная тема произведения — резкий когнитивный диссонанс, приключающийся со средним здравомыслящим человеком при столкновении с творениями математиков.

К примеру, когда гусеница говорит Алисе: «Откусишь с одной стороны гриба — увеличишься, с другой — уменьшишься», — она имеет в виду, что у гриба, представляющего собой приблизительно тело вращения и не имеющего другой симметрии, есть только одно чётко выделенное направление (ось симметрии) и, соответственно, всего две стороны: низ и верх. И якобы очевидно, что имелась в виду «одна сторона» — шляпка гриба, «другая» — ножка. Если же рассматривать под грибом одну только окружность шляпки, как это сделала Алиса, случайно разведя руками и описав пол-окружности с помощью , можно случайно отломить кусочек с любой «стороны» шляпки/гриба, соответственно, противоположная «сторона» тогда станет противоположной. Есть мнение, что это троллинг одного из коллег Кэррола, употребление которым слова «очевидно» вводило других в многочасовую задумчивость, что же он имел в виду.

В качестве примера годной кроличьей математики, Алиса, падая в цилиндрическое отверстие, ведущее в страну Антиподов и проходящее через центр Земли вспоминает что погналась она именно за Белым Кроликом в Чёрном Цилиндре, объём которого исчисляется по точной британской формуле V=PhD. Или, например, рассуждения Алисы во второй книге на тему «не знаю, можно ли пить зазеркальное молоко» представляют собой суровый намек на взаимодействие вещества с антивеществом и последующую их аннигиляцию. (спойлер:

Причём намёк сделан за 28 лет до первого упоминания антивещества в физике) . Неплоским гуманитарным ценителям английской бумаги и пера будет довольно интересен случай нахождения общего между письменным столом и вороном (What’s common between the Raven and the Writing Desk?). Особенно учитывая временную разницу между сабжем и сабжем.

В целом, «Алиса» — это не совсем сказка, а скорее коллективное бессознательное английских профессоров XIX века, выраженное в яркой сказочной форме.

Некоторые знатоки нравов английской профессуры XIX века даже полагают, что это произведение с поправкой на эзопов язык вполне можно считать документальным. Отсылки к бурной молодости имеются как явные, вроде эпизода с необходимостью съесть оба купленных яйца (в альма-матер Кэррола на завтрак давали два яйца вместо одного, т.к. одно почти всегда оказывалось тухлым), так и завуалированные (безумное чаепитие например есть ни что иное, как дружеская попойка студиозов, на которую случайно набрела Алиса).

Впрочем, всем, кто ниасилил, в том числе детям, предлагается забить на СПГС и просто и незатейливо наслаждаться хорошей, годной сказкой.

Написал Алису с реальной девочки

Прототипом героини сказки была Алиса Лидделл. Дружба студента Кэрролла и девочки Алисы началась в 1856 году, когда будущий писатель учился в колледже в Оксфорде, а отец Алисы, Генри Лидделл, стал новым деканом этого учебного заведения. Вместе с деканом в Оксфорд переехала его семья — жена и пятеро детей.

24-летний юноша очень быстро подружился с Лидделлами и их детьми. Особенно Кэрролл полюбил маленькую Алису (на момент их знакомства ей было четыре года). Непосредственная, веселая и любознательная малышка покорила сердце молодого человека. Выдуманный рассказ о похождениях девочки, которая погналась за белым кроликом и оказалась в самом центре невероятных приключений, так понравился Алисе, что она попросила своего старшего друга записать его. Так и началась история, покорившая весь мир. 

Когда Льюис стал приходить в гости не к декану, а к его дочери, эта дружба стала вызывать недоумение. Первой выразила недовольство миссис Лидделл. Она запретила писателю видеться со своими детьми. По поводу этих отношений тут же начали высказываться возмущенные предположения и домыслы.

Алиса Лидделл

В 1864 году Кэрролл отправил семье Лидделл рукописную книгу о приключениях Алисы с подписью «Рождественский подарок дорогому ребенку в память о летнем дне». На последней странице была наклеена фотография Алисы.

Это стало последним проявлением удивительной дружбы. Миссис Лидделл уничтожила все письма, полученные Алисой от Льюиса. Сам писатель уничтожил фотографии сестер Лидделл и страницы своего дневника того периода. После этого свою музу он больше практически не видел.

Знаменитый писатель и математик Мартин Гарднер писал в защиту Льюиса: «…Сам Кэрролл считал свою дружбу с девочками совершенно невинной; нет оснований сомневаться в том, что так оно и было. К тому же в многочисленных воспоминаниях, которые позже оставили о нем его маленькие подружки, нет ни намека на какие-либо нарушения приличий».

После случайной встречи в 1865 году он записал: «Алиса сильно изменилась, хотя я сильно сомневаюсь, что в лучшую сторону. Возможно, она входит в пубертатный период».

Биография

Льюис Кэрролл появился на свет в деревушке Дарсбери в английском графстве Чешир 27 января 1832 года. Его отцом стал приходской священник, он же занимался образованием Льюиса, как и других своих детей. В общей сложности в семье Кэрроллов родились четыре мальчика и семь девочек. Льюис проявлял себя достаточно умным и сообразительным учеником.

Кэрролл был левшой, что в девятнадцатом веке воспринималось религиозными людьми не так спокойно, как сейчас. Мальчику запрещали писать левой рукой и заставляли его использовать правую, что стало причиной психологической травмы и привело к небольшому заиканию. Некоторые исследователи утверждают, что Льюис Кэрролл – аутист, однако точных сведений об этом нет.


Льюис Кэрролл

В двенадцатилетнем возрасте Льюис начал учиться в частной грамматической школе, расположенной неподалеку от Ричмонда. Ему нравились преподаватели и одноклассники, а также царившая в небольшом учебном заведении атмосфера. Однако в 1845 году мальчика перевели в фешенебельную публичную школу Рагби, где большое значение придавалось физической подготовке мальчиков и привитию им христианских ценностей.

Эта школа юному Кэрроллу понравилась значительно меньше, однако он неплохо учился в ней на протяжении четырех лет и даже продемонстрировал хорошие способности к богословию и математике.

Льюис Кэрролл в молодости

В 1850 году молодой человек поступил в колледж Крайст-Черч при Оксфордском университете. В целом он учился не слишком хорошо, однако по-прежнему показывал выдающиеся математические способности. Через несколько лет Льюис получил звание бакалавра, а затем начал читать в Крайст-Черч собственные лекции по математике. Он занимался этим более двух с половиной десятков лет: работа лектором приносила Кэрроллу хороший заработок, хотя он и находил ее весьма скучной.

Поскольку учебные заведения в те времена были тесно взаимосвязаны с религиозными организациями, заступив на должность лектора, Льюис обязан был принять духовный сан. Чтобы не работать в приходе, он согласился принять сан диакона, отказавшись от полномочий священника. Еще во время обучения в колледже Кэрролл начал писать небольшие рассказы и стихи, и тогда же он придумал себе этот псевдоним (на самом деле настоящее имя писателя — Чарльз Лютвидж Доджсон).

Примечания[ | ]

  1. 12 идентификатор BNF (фр.): платформа открытых данных — 2011.
  2. 12 Архив по истории математики Мактьютор
  3. 12 Charles Lutwidge Dodgson (англ.) — 2000.
  4. 12Немецкая национальная библиотека, Берлинская государственная библиотека, Баварская государственная библиотека, Австрийская национальная библиотека Record #11851928X // Общий нормативный контроль (GND) — 2012—2016.
  5. Museum of Modern Art online collection (англ.)
  6. Н. М. Демурова. Льюис Кэрролл: поэт, писатель, чародей
  7. Dodgson, Charles Lutwidge, American Heritage Dictionary of the English Language , Houghton Mifflin, 2001, <https://education.yahoo.com/reference/dictionary/entry/Dodgson> Архивная копия от 13 мая 2012 на Wayback Machine
  8. Dodgson, Charles Lutwidge, Random House Dictionary , Random House, Inc, 2011, <https://dictionary.reference.com/browse/charles+lutwidge+dodgson>
  9. Кэрролл Льюис // Большая советская энциклопедия : / гл. ред. А. М. Прохоров. — 3-е изд. — М. : Советская энциклопедия, 1969—1978.
  10. 123Кэрролл, Льюис — статья из энциклопедии «Кругосвет»
  11. Чарльз Доджсон, Condensation of Determinants, Being a New and Brief Method for Computing their Arithmetical Values, Лондон, Proceedings of the Royal Society of London, 1866
  12. Художественная фотография. История фотографии.
  13. Н. М. Демурова. «Льюис Кэрролл».
  14. Cohen, Morton N. Lewis Carroll: A Biography (неопр.). — Vintage Books (англ.)русск., 1996. — С. 166—167, 254—255. — ISBN 978-0-679-74562-4.
  15. Гарднер М. [lib.ru/CARROLL/carrol0_6.txt Аннотированная «Алиса»] = The Annotated «Alice». Alice’s Adventures in Wonderland and Through the Looking-Glass by Lewis Carroll. Illustrated by John Tenniel. With an Introduction and Notes by Martin Gardner. NY, 1960. — 2-е стереотипное издание. — М.: Наука, 1991.
  16. 123Борисенко А., Демурова Н. М. Льюис Кэрролл: мифы и метаморфозы // Иностранная литература. — 2003. — № 7. Архивировано 1 октября 2007 года. — анализ биографии Л. Кэрролла на основе работ французского профессора Юг Лебайи (англ.) и Каролин Лич (англ.). Статья опубликована также в качестве приложения в биографии «Льюис Кэрролл» Н. М. Демуровой (М. : Молодая гвардия, 2013. — С. 392—407).
  17. Падни, 1982, с. 66.
  18. 12Демурова Н. М. Льюис Кэрролл. — М. : Молодая гвардия, 2013. — С. 405.
  19. Leach K. In the Shadow of the Dreamchild: A New Understanding of Lewis Carroll. London, 1999
  20. Демурова Н. М. Льюис Кэрролл. — М. : Молодая гвардия, 2013. — С. 401—403.
  21. Lewis Carroll. Alice’s adventures under ground (англ.). Gasl.org (1864). Дата обращения 24 апреля 2012. Архивировано 3 июня 2012 года.
  22. Lewis Carroll. Alice’s Adventures under Ground (Отсканированная версия) (англ.). Hoboes.com (1864). Дата обращения 24 апреля 2012. Архивировано 3 июня 2012 года.
  23. Послушать аудиосказку Алиса в стране чудес (версия 2) (2005 г.) онлайн / Аудиосказки — сказки, оцифрованные с советских детских грампластинок (англ.). mp3tales.info. Дата обращения 18 февраля 2019.

Льюис Кэрролл, биография: интересные факты

  1. Автор очень любил писать письма. В возрасте 29 лет он начал вести учет своей корреспонденции. На момент смерти Кэрролла в его журнале зарегистрировано около 100 тысяч писем.
  2. Королева Виктория настолько полюбила произведения Кэрролла об Алисе, что попросила раздобыть и другие сказки автора. К сожалению, в коллекции писателя не было подобных книг, все остальные издания были посвящены математике и религии.
  3. В странах, где английский является основным языком, «Алиса в Стране Чудес» –третья по цитируемости книга. Опередили сказку всего на две строчки – Библия и книги Шекспира.
  4. Как уже было сказано, Кэрролл много общался с маленькими девочками. Дети до 14 лет в Англии того времени считались бесполыми и поэтому абсолютно невинными. Историки предполагают, что некоторые подруги писателя намеренно занижали свой возраст, чтобы не навлекать на него проблемы. Ведь общение с девушками старше 14-летнего возраста могло повлечь за собой определенное осуждение общества и проблемы с репутацией.
  5. Алиса Лидделл, которая являлась прототипом главной героини «Алисы в Стране Чудес» в зрелом возрасте была вынуждена продать первую рукопись книги “Приключения Алисы под землей”. В 1928 рукопись была продана за 15500 фунтов ввиду того, что ее владелице не хватало средств к существованию.
  6. Впервые на русский язык книга «Алиса в Стране чудес» была переведена через 14 лет после выхода оригинала. К сожалению, автор первого перевода неизвестен, да и книга в то время не понравилась российскому читателю. Даже несмотря на то, что автор провел целый месяц в России с дипломатической миссией – с целью сотрудничества Англиканской и Русской православной церквей. Нина Демурова в 1966 году была первым человеком, кто детально перевел известный текст на русский язык, сохранив ее английский дух, не пытаясь адаптировать текст для русского читателя. Благодаря Нине Михайловне сегодня в России выпускается любимая сказка различными издательствами. Особым изданием является книга на русском и английском языках, которая помогает детям читать и понимать сразу два языка. Кроме того, в это издание входит и краткая биография Льюиса Кэрролла на английском языке.
Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Салон Фи-Фи
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: